Варлам Шаламов
Варлам Шаламов. Фото из газеты «Московские новости»
Варлам Шаламов (1907 – 1982)

«Я пишу о лагере не больше, чем Экзюпери о небе или Мелвилл о море. Мои рассказы — это, в сущности, советы человеку, как держать себя в толпе… Не только левее левых, но и подлиннее подлинных. Чтобы кровь была настоящей, безымянной».

Варлам Шаламов

О целях и задачах проекта читайте в разделе «О сайте».

Первое знакомство с Шаламовым

Новости

Сергей Злобин рассказывает про «Ещё один шаламовский адрес» (27 мая 2016)

«Вернувшись с Колымы и поселившись в поселке Туркмен, Варлам Тихонович часто приезжал в Москву. Там жила семья, там были встречи с Пастернаком, там была та жизнь, по которой он истосковался за долгие колымские годы. Но ночевать более одной ночи ему не дозволялось. Зачастую он останавливался на ночлег у Софьи Сергеевны Поповой, урожденной Балавинской».

«Колымский пророк. Варлам Шаламов как свидетель ада». Ирина Галкова и Сергей Соловьёв в программе «Археология» на «Радио Свобода» (21 мая 2016)

«Шаламовская литературная задача, с моей точки зрения, его подвиг в мировой литературе заключается в том, что он действительно стирает грань между документом и художественным вымыслом, делая это не путем изложения того, что было на самом деле, а путем погружения человека в состояние, в котором тот способен воспринять опыт, иначе никак не передающийся. Как можно передать опыт умирающего от голода или доходящего от холода человека другому человеку, который никогда в подобной ситуации не был? Показать ему что-нибудь страшное — человек от этого отвернется или, наоборот, ужаснется, и не более того. Нужно в это погрузить, а для этого нужно выработать какую-то новую форму коммуникации с читателем. И эту форму Шаламов вырабатывает».

В издательстве «Лимбус Пресс» вышел сборник статей Шаламова «Всё или ничего. Эссе о поэзии и прозе» (19 мая 2016)

Образ писателя-лагерника заслонил в глазах читателей Шаламова-теоретика литературы, критика, блестящего знатока художественного слова. Этим объясняется то удивление, с которым встретили книгу некоторые рецензенты, и оно свидетельствует, что издание очень своевременно и полезно. Сборник назван по заголовку одного из эссе писателя, опубликованных на нашем сайте. Из предисловия Сергея Соловьёва.

«Мемориал» на «Ночи музеев» (при участии Shalamov.ru): открытие уличной выставки «"Когда мы вернемся в город…" Варлам Шаламов в Москве» (13 мая 2016)

Важное событие для всех, кто увлечен судьбой и творчеством писателя или только хочет познакомиться с ним. 21 мая 2016 г. в 19.00 на Гоголевском бульваре в Москве состоится открытие уличной выставки «"Когда мы вернемся в город…" Варлам Шаламов в Москве», подготовленной Мемориалом и редакцией сайта Shalamov.ru при поддержке Комитета общественных связей г. Москвы.
А также: прогулка по шаламовской Москве, авторская экскурсия Валерия Есипова по выставке «Жить или писать. Варлам Шаламов» и другие экскурсии.

Шаламовский симпозиум в Берлине (10 мая 2016)

12 мая 2016 г. в берлинском Центре исследований литературы и культуры состоится симпозиум «Шаламов. Прочтения».
Симпозиум проводится в рамках трехгодичного исследовательского проекта «Писать жизнь. Варлам Шаламов: биография и поэтика», проддержанного в 2015 году Немецким начно-исследовательским сообществом (DFG). Проектом руководит д-р Франциска Тун-Хоэнштайн, которая в последнее десятилетие сделала многое для того, чтобы немецкий и в целом западный читатель узнал творчество Шаламова.

«Мне как-то привычно в прозе Шаламова. Страшно, но привычно» / Интервью с Габриэле Лойпольд (6 мая 2016)

Габриэле Лойпольд, русист и переводчица собрания сочинений В.Т.Шаламова на немецкий язык, была участницей круглого стола «Восприятие Шаламова в Германии», проходившего в конце февраля с.г. в рамках программы открытия немецкой выставки «Жить или писать» в московском «Мемориале». Интервью Г.Леопольд журналистке Е.Калашниковой опубликовал сайт «Уроки истории». На нашем сайте уже есть несколько материалов нашей немецкой коллеги.

Статья В.Т. Шаламова «Работа Бунина над переводом “Песни о Гайвате”» (28 апреля 2016)

Эта статья, представляющая Шаламова в несколько неожиданной ипостаси исследователя-литературоведа, впервые была опубликована в журнале «Вопросы литературы»,1963, №1. Статья свидетельствует о большом и постоянном интересе Шаламова к творчеству И.А. Бунина. Известно, что упоминание на Колыме о Бунине как «великом русском писателе» сыграло роковую роль в судьбе Шаламова – за это ему в 1943 году был назначен новый, десятилетний срок. Существует немало общего во взглядах Бунина и Шаламова на российские проблемы, особенно на идеализацию народа. Статья о знаменитом переводе «Песни о Гайавате» - дань Шаламова таланту Бунина - поэта и переводчика.

Лекция Валерия Есипова в Литературном институте (18 апреля 2016)

В рамках программы  круглого стола «Правда, явившаяся в искусство», организованного «Мемориалом» и сайтом Shalamov.ru, в сентябре 2015 года в ряде  вузов Москвы прошли открытые лекции  ведущих российских и зарубежных исследователей Шаламова. Перед студентами Литературного института имени А.М. Горького выступал Валерий Васильевич Есипов. О содержании и об атмосфере лекции можно судить по видеозаписи, выложенной на сайте Литинститута.

Рецензии В. Т. Шаламова на рукописи самодеятельных авторов (11 апреля 2016)

В 1959-1964 гг., после выхода на пенсию по инвалидности, В.Т. Шаламов вынужден был подрабатывать на жизнь, став внештатным внутренним рецензентом журнала «Новый мир». Эта деятельность не давала ему никаких привилегий в плане публикации своих рассказов и стихов в самом авторитетном журнале того времени – наоборот, ставила его в крайне унизительное положение. В силу своего заштатного положения общался с редакцией Шаламов главным образом по почте, получая рукописи разных непрофессиональных авторов, на которые надлежало дать обстоятельный и объективный отзыв.

Рецензия В. Т. Шаламова на альманах «На Севере дальнем» (9 апреля 2016)

Связи Шаламова с Колымой, с Магаданом продолжались и после того, как он вернулся на «материк». Кроме переписки с друзьями писатель внимательно следил за переменами в бывшем лагерном крае, за оживлением в нем литературной жизни. В архиве писателя (РГАЛИ, ф.2596, оп.3, ед.хр.121, л. 81-94) сохранилось машинопись рецензии, написанной в 1957 г. и предназначавшейся, очевидно, для журнала «Москва», где он в это время работал внештатно. Рецензия явилась откликом на первые пять выпусков литературного альманаха «На Севере дальнем», начавшего выходить в Магадане в 1955 г. (издание продолжается до сих пор).

Архив новостей: 2016, 2015, 2014, 2013, 2012, 2011, 2010, 2009, 2008