Варлам Шаламов
Варлам Шаламов. Фото из газеты «Московские новости»
Варлам Шаламов (1907 – 1982)

«Я пишу о лагере не больше, чем Экзюпери о небе или Мелвилл о море. Мои рассказы — это, в сущности, советы человеку, как держать себя в толпе… Не только левее левых, но и подлиннее подлинных. Чтобы кровь была настоящей, безымянной».

Варлам Шаламов

О целях и задачах проекта читайте в разделе «О сайте».

Первое знакомство с Шаламовым

Новости

Из первых таежных тетрадей: «Весна заразна, как повальная болезнь…» (1 мая 2024)

«Весна заразна, как повальная болезнь.
Как север ни силен — с ней справиться не может.
И машут розовые ветки тополей,
И блещет ивовая лайковая кожа...»

Запись вечера памяти Ирины Павловны Сиротинской, прошедшего в Клинской библиотеке (29 апреля 2024)

16 апреля 2024 года в Центральной библиотеке города Клин (Московская область) состоялась встреча с хранителем творческого наследия В.Т. Шаламова А.Л. Ригосиком. Вечер был посвящен маме Александра Леонидовича, Ирине Павловне Сиротинской. И.П. Сиротинская была близким другом Варлама Тихоновича. Она самоотверженно и мужественно отстаивала право на сохранение архива. Благодаря ей Шаламов пришел к читателю. На встрече демонстрировались фрагменты фильма режиссера-документалиста Светланы Быченко «Острова. Варлам Шаламов».

Закрыто небольшое «белое пятно» в биографии Шаламова. Заметка сотрудницы Музея истории Северного (Арктического) федерального университета Ольги Поляковой «Неустановленное лицо?» (28 апреля 2024)

«В архиве Музея истории университета САФУ сохранилось “Жизнеописание Кучеровой Эдварды Рувиновны”. Согласно автобиографии она родилась 5 февраля 1903 г. в г. Бердичевск Житомирской области, отец — бухгалтер, мать — домохозяйка. В 1912 г. семья переехала в Киев, где Эдварда окончила гимназию, а затем продолжила обучаться на курсах социального воспитания. В 1923 г. училась в студии живописи, а также давала уроки английского языка. После переезда в Ленинград (1925 г.) обучалась в институте “Иноязыков” для “усовершенствования” английского языка. Параллельно была слушательницей факультета “языка и материальной культуры Ленинградского университета”».

В Турции пройдет международная студенческая конференция, где одним из направлений предполагается избрать литературное наследие В.Т. Шаламова (22 апреля 2024)

25 и 26 апреля 2024 года в Анатолийском Университете (г.Эскишехир, Турция) состоится III Международная научная студенческая конференция «Русский язык, литература, культура: от прошлого к настоящему».Организаторами выступают Гуманитарный факультет и отделение русского языка университета. Конференция пройдет при поддержке Россотрудничества в Турецкой республике.

Сергей Соловьёв, «Варлам Шаламов и противоречия советской индустриализации» (15 апреля 2024)

«На первый взгляд, позиция Шаламова относительно индустриализации кажется очевидной. Он был участником строительства предприятий в первую пятилетку как заключенный Вишерских лагерей, он добывал золото для индустриализации во время своего заключения на Колыме и оставил пронзительное свидетельство использования рабского труда для освоения Севера. Но и до Колымы, и после нее Шаламов оставался поклонником достижений науки, сторонником преобразования природы, этот факт сказался и на разработке им своего литературного метода.Анализ взглядов Шаламова на советскую индустриализацию позволит лучше понять этот противоречивый период советской эпохи с его достижениями и провалами».

«Ире, хозяйке моей судьбы». Вечер, посвященный Ирине Павловне Сиротинской (12 апреля 2024)

16 апреля в 17:00 в Библиотеке города Клин по адресу ул.Красная, д.6, состоится встреча с А.Л. Ригосиком – хранителем творческого наследия В.Т. Шаламова.
Александр Леонидович поделится воспоминаниями о своей маме, Ирине Павловне Сиротинской. Именно благодаря ей, и это нисколько не преувеличение, мы сегодня знаем имя великого писателя и поэта, его книги.

Ким Джун Сок (Республика Корея), Мотивы и культурные парадигмы в лагерной прозе В.Т. Шаламова (на примере сборника «Колымские рассказы») (10 апреля 2024)

Одними из первых русских произведений о жизни в ссылке являются «Житие протопопа Аввакума», написанное самим священником Аввакумом, и «Записки из мертвого дома» Ф. М. Достоевского. В рамках русского литературного процесса они остаются единичными явлениями своего жанра вплоть до второй половины XX века, когда формируется особая прослойка писателей — авторов лагерной прозы.5 марта 1953 года со смертью И. В. Сталина завершился 16-летний период репрессий и террора, и в печати смогли появиться произведения В. Т. Шаламова, А. И. Солженицына, А. Д. Синявского, Е. С. Гинзбург, Ю. О. Домбровского, Г. Н. Владимова, А. В. Жигулина и др., которые впоследствии вошли в сокровищницу русской классики.

Ксения Филимонова, «Литература свидетельства между забвением и умолчанием». (7 апреля 2024)

В 1950-е годы в русской и польской литературе происходили параллельные процессы, связанные с возникновением и развитием «лагерной» прозы. Официальная цензура в СССР и Польше, интересы политических групп в Европе значительно препятствовали тому, чтобы эта литература дошла до читателей и была им доступна в полной мере. Поэтому сами «лагерные» авторы констатировали низкий интерес к литературе такого рода. У литературы «после Колымы» были свои адресаты и своя цель — рассказать всему миру о том, что способен сделать человек с человеком.

Сергей Соловьёв, «Проблемы текстологии рассказа Варлама Шаламова "Шерри-бренди"» (3 апреля 2024)

В статье, предваряющей публикацию белового автографа рассказа В.Т. Шаламова «Шерри-бренди» с указанием отличий от других сохранившихся вариантов этого рассказа, ставится вопрос о необходимости текстологически выверенной научной публикации всех 5 циклов «Колымских рассказов». Это важно и для понимания поэтики рассказов В.Т. Шаламова, и для полного отражения авторской воли при публикации этого важнейшего литературного, а также и исторического источника. В статье показана краткая история публикации рассказа «Шерри-бренди», посвященного смерти О.Э. Мандельштама – важного для Шаламова поэта, единственного рассказа Шаламова, который был им прочитан публично.

Вышла книга профессора Вологодского госуниверситета Людмилы Егоровой «Издать и перевести невозможное. Из истории "Колымских рассказов"». (31 марта 2024)

Книга посвящена истории первых публикаций «Колымских рассказов» В.Т. Шаламова нью-йоркским «Новым журналом» в 1966–1976 гг. (полноправным редактором в это время был Р.Б. Гуль), редакции М.Я. Геллера книги «Колымские рассказы», изданной в Лондоне в 1978 г., первых переводов на английский язык Джона Глэда. Рассмотрение первых публикаций неизбежно приводит к осознанию важности еще не решенных проблем текстологии «Колымских рассказов». Книга предназначена всем интересующимся творчеством Шаламова, первыми зарубежными публикации «Колымских рассказов» на русском и на английском языках, проблемами перевода и текстологии «Колымских рассказов».
Опубликована аннотация книги и краткий обзор от Ольги Ключарёвой.

Архив новостей: 2024, 2023, 2022, 2021, 2020, 2019, 2018, 2017, 2016, 2015, 2014, 2013, 2012, 2011, 2010, 2009, 2008