Варлам Шаламов

К 105-летию Варлама Шаламова. В Москве и Вологде прошли вечера памяти писателя

Выбор Чешского культурного центра в Москве местом проведения  литературного вечера, посвященного 105-й годовщине со дня рождения В.Т. Шаламова, не был случайным — сошелся целый ряд  счастливых обстоятельств.  Недалеко отсюда на улице Васильевской, в доме 6,корпус 2 последние годы своей жизни жил писатель — он так и обозначал свой адрес в переписке: «Живу недалеко от чехословацкого (тогда — ред.) посольства». В Чехии недавно вышел перевод «Колымских рассказов», что стало в стране важным  литературным событием. Молодой переводчик этой книги (продолживший дело своего отца) Ян Махонин — он же программный координатор Чешского культурного центра — в прошлом году участвовал в международной  Шаламовской конференции в Москве, где познакомился с представителями сайта shalamov.ru. Все это и определило логику  выбора  адреса, с которой оказались солидарны около ста человек, заполнивших 16 июня уютный зал Чешского культурного центра. Вечер вели Ян Махонин и Сергей Соловьёв.

 

Ян Махонин представляет издание «Колымских рассказов» на чешском
Ян Махонин представляет издание «Колымских рассказов»
на чешском
Начался вечер необычно — с исполнения романсов С.Рахманинова. Их пел тоже необычный солист — садовник чешского посольства Иозеф Веселы, обладающий красивым тенором (аккомпанировал Павел Скороходов). Солист-садовник — в духе родины Я.Гашека и К.Чапека — пошутил, что у вечера есть еще одна «шаламовская» примета — колючая проволока, окружающая в целях безопасности  задний двор посольства. Собравшиеся оценили  гротеск этого  юмора и настроились на серьезную волну.

Выступления  были разными, но их объединяла тема — неизвестное  или малоизвестное о Шаламове и его восприятии в разные годы. Ян Махонин говорил о распространении «Колымских рассказов» в чешском самиздате. Переводить «Колымские рассказы» его отец Сергей Махонин начал ещё в 1960-е, Ян продолжил перевод первого цикла — и в апреле рассказы Шаламова впервые в Чехии вышли отдельным изданием. Теперь готовится шеститомник «Колымских рассказов» на чешском. Редактор сайта Shalamov.ru Сергей Соловьев рассказал о традициях левого авангарда в творчестве Шаламова, его участии в левой оппозиции в конце 20-х, а также прочитал фрагмент из неопубликованной пока статьи Шаламова, посвященной Осипу Мандельштаму. Преподаватель МГУ Сергей Агишев нашел «дело студента Шаламова», предшествовавшее его исключению из университета в 1928 году, и рассказал о том, какую роль уже тогда играли клеветнические доносы. Сотрудник Института проблем глобализации Марк Головизнин  поведал о своих находках в области, которую он назвал «теология  освобождения» (ее черты, по мнению выступавшего, были свойственны и Шаламову, и его отцу-священнику). Молодая  шведская исследовательница Джозефина Лундблад рассказала о своем очередном  смелом путешествии по шаламовским местам. На этот раз ее маршрут был связан с городом Березники, где будущий писатель  работал в свой первый срок на строительстве химкомбината. Д.Лундблад  провела очень интересную параллель между творчеством Шаламова и К. Паустовского, который в те же годы был в Березниках и писал книгу по «социальному заказу». «Судя по посещению книжных магазинов, Паустовским сегодня мало кто интересуется, а Шаламова читают», — заметила исследовательница.

Юрий Фрейдин о Шаламове и Мандельштаме
Юрий Фрейдин о Шаламове и Мандельштаме

 Необычайно интересным, хотя и лаконичным, было выступление Юрия Львовича Фрейдина. Он — сопредседатель Мандельштамовского общества, и говорил не только об отношении  Шаламова  к О.Э.Мандельштаму, которое отразилось в рассказе «Шерри-бренди», но и к Н.Я.Мандельштам. На вечере прозвучала старая магнитофонная запись другого рассказа Шаламова «Воскрешение лиственницы» в чтении самого автора. Ю.Л.Фрейдин обратил внимание слушателей на то, что этот рассказ был посвящен Надежде Яковлевне. К сожалению, причины разрыва отношений Шаламова с Н.Я. Мандельштам пока мало изучены. Но категорическая фраза Шаламова, произнесенная при их последней встрече на квартире Надежды Яковлевны: «Я больше сюда не приду» (ее процитировал Ю.Л.Фрейдин) вызывает желание раскрыть до конца тайну этого разрыва.

  Важным было выступление сына И.П.Сиротинской, наследника авторских прав Шаламова Александра Леонидовича Ригосика. Он говорил о многолетней и самоотверженной работе И.П. Сиротинской с рукописями писателя, по расшифровке крайне трудночитаемого почерка поздних текстов Шаламова. «Мама, Ирина Павловна, была абсолютно честным, смелым и самоотверженным человеком. Она сражалась за Шаламова, работала над его рукописями до конца дней». Также А.Л. Ригосик коснулся проблемы, связанной с появлением всевозможных домыслов, начавших окружать имя И.П.Сиротинской и ее работу по сохранению наследия Шаламова. «Распускаются слухи даже о том, что архив, РГАЛИ (ЦГАЛИ), где она работала, принадлежал ведомству МВД, с соответствующими намеками на то, что все сотрудники были  якобы связаны со спецслужбами. На самом деле это учреждение, когда мама пришла туда работать в 1964 году, относилось к Главному архивному управлению при Совете Министров СССР»[1], — сказал он.

Варлам Шаламов в серии «Жизнь замечательных людей»

Многолетний исследователь биографии и творчества Шаламова Валерий Васильевич Есипов сообщил  участникам  вечера о завершении им работы над книгой о писателе для серии «Жизнь замечательных людей». Книга уже прошла процесс издательского редактирования, обложка ее утверждена, и книга должна увидеть свет в начале августа. Она будет представлена на осенней книжной ярмарке 2012 года в Москве. В.В. Есипов рассказал также о своей последней архивной находке — списке заключенных Бутырской тюрьмы, следовавших в июле 1937 г. в эшелоне по маршруту Москва-Владивосток. В списке есть и фамилия Шаламова. Важно, что среди других фамилий — много  героев его «Колымских рассказов». Это, по мнению исследователя, лишний раз свидетельствует о документальном, исключительно правдивом содержании  его лагерной прозы.  

Вениамин Смехов читает стихи Шаламова
Вениамин Смехов читает стихи Шаламова

На вечер был приглашен народный артист России, известный актер театра и кино Вениамин Смехов. Стихи Шаламова в его исполнении уже известны, они звучали в телепередачах. Живое чтение и размышления В.Смехова о Шаламове-поэте придали вечеру столь нужную эмоциональную окраску.

* * *

На следующий день многие из участников московского вечера приехали в Вологду, где шаламовские встречи давно стали традиционными. В родном городе великого писателя чтят по-особому. Вечер открыло выступление официального лица — начальника областного департамента культуры В.В.Чубенко. К 105-й годовщине своего земляка   хорошо подготовились и в Шаламовском доме. Главное, проведена реконструкция мемориальной экспозиции, посвященной писателю — она стала менее эклектичной и более выразительной. Благодаря стараниям молодой сотрудницы Марии Минаевой, посещаемость музея увеличилась за последний год в два с половиной раза. Но, как заметил, комментируя эти перемены, В.В.Есипов, по-прежнему острой остается проблема расширения экспозиционных площадей и создания в левом крыле первого этажа Шаламовского дома (в бывшей квартире семьи писателя) полноценного литературного музея. Первым шагом на этом пути  может  стать  открытая демонстрация  для посетителей    многочисленных изданий произведений  Шаламова на языках народов мира, а также литературы о творчестве писателя — ее основой может послужить библиотека, собранная И.П.Сиротинской. Наследник И.П.Сиротинской А.Л. Ригосик готов передать эту библиотеку в Вологду при условии, что она займет постоянное  место в музейной экспозиции.

Выступление Ивана Джуха
Выступление Ивана Джуха

   Сергей Соловьев рассказал вологжанам о московском вечере, о новых планах сайта и обозначил как одну из актуальнейших проблем — сбор сведений от оставшихся свидетелей жизни Шаламова и его эпохи.  Сфера знаний о прошлом, именуемая на Западе «устной историей» в России, к сожалению, не нашла должного развития, и этот пробел надо, хоть и с запозданием,  устранять. Есть еще немало живых современников Шаламова, которые в долгу перед его памятью.

   Развивая эту тему, член редколлегии сайта Анна Гаврилова подчеркнула важность дальнейшей обработки  и пополнения архива писателя. Сейчас А.Гаврилова является сотрудницей РГАЛИ. Она рассказала  о  содержании новой, 4-й описи фонда Шаламова, где много интереснейших материалов. Над этой описью она работает с февраля. Если опись пройдёт экспертную комиссию, то в сентябре эти материалы уже будут доступны исследователям.

Впервые в Вологду приехали гости из подмосковного города  Клин.  Как известно, в   п. Туркмен Клинского  района (тогдашней Калининской области) Шаламов работал  более двух лет после  возвращения с Колымы. Здесь он начал писать первые «Колымские рассказы» и создал несколько больших циклов стихов. В Туркмене, среди рабочих торфопредприятия он впервые почувствовал человеческую теплоту и радушие. Об всем этом рассказал небольшой документальный фильм, привезенный в Вологду директором Клинской районной библиотеки И.В.Овчинниковой и начальником Клинского управления культуры Е.Б.Уманской. 

 
Выступление Всеволода Чубенко
Выступление Всеволода Чубенко

Постоянным участником шаламовских вечеров в Вологде является геолог, писатель и общественный деятель Иван Джуха, много раз бывавший в Магаданской области. Он  давно вынашивает идею об увековечении памяти Шаламова на Колыме. Сейчас, сообщил И.Джуха, эта идея близка к воплощению — 19 июля состоится торжественное открытие мемориальной доски Шаламова на здании бывшей Центральной больницы для заключенных в пос. Дебин Магаданской области (ныне — областная больница №2, где создан и небольшой музей писателя).  Средства на открытие доски собирались среди вологжан по подписке. В  июле на Колыму планируется экспедиция, в которую включен и представитель  нашего сайта историк Сергей Агишев.

Сюрпризом для всех участников вечера стало еще одно  выступление В.В.Чубенко — уже не в роли начальника департамента культуры, а в роли профессионального актера, которым он был и остается, в то же время занимая новую должность. Заслуженный артист России Всеволод Чубенко  в свое время много играл  в инсценировках произведений Шаламова, к которому питает особую любовь. На этот раз он вместе с вологодским бардом Владимиром Сергеевым исполнил фрагменты своего спектакля по «Четвертой Вологде», показав, что  как актер он тоже в хорошей форме, за что был награжден  аплодисментами.

Редакция Shalamov.ru

Фотогалерея события


Примечания

  • 1. Вся архивная отрасль в 1960 г. была передана в ведение Совета Министров СССР. До этого она находилась в ведении МВД СССР