- Начать изучение раздела стоит со следующих текстов:
- Ирина Сиротинская «Мой друг Варлам Шаламов»
- Валерий Есипов «Работа головы или работа колен. Варлам Шаламов и Александр Солженицын»
- Валерий Есипов «Кто он, майор Пугачев? Еще раз о художественных особенностях прозы Шаламова»
- Марк Головизнин «Образ революции и революционера у Варлама Шаламова»
- Елена Волкова «Эстетический феномен Варлама Шаламова»
Последние обновления раздела
-
Предисловие Д. Рейфилда к «Колымским рассказам» (2018) (1 января 2023) -
Варлам Шаламов (1907–1982) был одним из немногих, переживших пятнадцать лет страшнейшего сталинского ГУЛАГа. <...>Несколько прозаических произведений и стихотворений были написаны им до заключения, но семь томов его прозы, поэзии и драмы относятся к периоду с 1953 г. (после смерти Сталина) до конца 1970–х, когда пошли на спад физические и умственные способности писателя.
-
Предисловие Дж. Глэда к «Колымским рассказам» (1 января 2023) -
Наша позитивистская культура иногда низводит литературу до «художественного знания», что является не самым уместным комплиментом. Нельзя сказать, что такого понятия не существует, но искусство не есть знание. Оно уникально, sui generis (индивидуально в своем роде), самодостаточно. Познание искусства — одно из самых ценных оправданий нашего собственного существования.
-
Колымские рассказы» в переводах Джона Глэда и Дональда Рейфилда (1 января 2023) -
Широко англоязычному миру Шаламова представил американский русист Джон Глэд (1941–2015). Фамилия имеет славянское происхождение (родился в семье эмигрантов из Хорватии), и своим русским коллегам он представлялся как Иван Голод. Его перевод «Колымских рассказов» удостоился стипендии Гуггенхайма и был признан Национальной Книжной Премией одним из пяти лучших переводов 1980 года.
-
О том, как Роман Гуль редактировал Варлама Шаламова (на примере рассказа «Сентенция») (1 января 2023) -
О том, что Роман Гуль не собирался следовать воле Шаламова — его композиции колымской эпопеи, свидетельствует первый же выпуск рассказов в No 85 «Нового журнала» (четвертый номер за 1966 г.). Он открывается не рассказом «По снегу» (этот рассказ Гуль не опубликует), а «Сентенцией». От этого заключительного рассказа цикла «Левый берег» Гуль возвращается к первому циклу.
-
Шаламовские чтения. О Второй межрегиональной молодежной научной конференции «Я различаю – где добро, где зло» (19 июня 2025) (31 октября 2025) -
В Вологде ко дню рождения Варлама Шаламова (18 июня 1907-го) традиционно проходит фестиваль «Четвертая Вологда» – по названию известной книги писателя: Есть три Вологды: историческая, краевая и ссыльная. Моя Вологда – четвертая. «Четвертую Вологду» я пишу в шестьдесят четыре года от роду… Я пытаюсь в этой книге соединить три времени: прошлое, настоящее и будущее – во имя четвертого времени – искусства.
-
«Шаламов работает с культурным разрывом...» (10 апреля 2026) -
«Колыма была просто местом, где лично Шаламову открылся этот опыт, местом, где это все происходило посреди нашей истории. Но в принципе, “Колымские рассказы” работают не просто с границей небытия, они о том, что происходит с человеческими существами, с представителями нашего биологического вида и конкретно нашей культуры (но последнее необязательно), когда они оказываются в ситуации, где есть вот столько тепла, вот столько калорий, вот такая продолжительность сна, вот такая продолжительность рабочего дня, и как быстро это с ними происходит, и какими краткосрочными оказываются все как бы вечные категории, и какой нулевой оказывается любая защита и любые границы».
-
«В 2001 году в связи с выходом книги “Пруст в русской литературе” была написана мною и тогда же напечатана статья “Наш Пруст”. Но ни я, ни составители книги – а в ней шла речь об отзывах, скептических и восторженных, Андрея Белого, Горького, М. Алданова, Г. Адамовича, В. Вейдле, Пастернака, Мандельштама, Цветаевой, Набокова, Бунина, Бердяева, Г. Газданова, Георгия Иванова, Ахматовой и других, – не учли, пропустили рассказ В. Шаламова “Марсель Пруст” в его колымской эпопее...»
-
Победить в себе растоптанного человека (26 августа 1988) -
Имя замечательного русского писателя Варлама Тихоновича Шаламова долгое время читателям было почти неизвестно. При его жизни вышло всего пять поэтических сборников. Первая книга «Огниво» увидела свет только в 1961 году, когда автору было 54 года. Последняя – «Точка кипения» – в 1977 году, за пять лет до смерти. Но критика выход поэтических книг Шаламова почти не замечала. Что же касается прозы, то о ней знал в нашей стране довольно узкий круг литераторов. При жизни Шаламова его проза не публиковалась. Хотя специалисты всегда считали Шаламова одним из крупнейших мастеров слова, а колымские рассказы – вершиной его творчества.
-
Борис и Марк на фоне Варлама (12 декабря 2025) -
«Потратив огромное количество слов (на сетевом жаргоне – “букв” или “буков”) на разнообразные хитроумные экивоки, цитаты, лирические и медицинские экскурсы, Марк Головизнин решил доказать – в противовес «житийному», т.е. идеализированному подходу к личности В.Т. Шаламова (представителями которого, по его мнению, являются якобы И.П. Сиротинская и автор этих строк), – что единственным объективным свидетелем нужно считать Б.Н. Лесняка. Бывшего фельдшера колымской больницы Беличья, с которым Шаламов переписывался и встречался в 1960-е годы, и который написал заслуживающие наибольшего доверия мемуары о своем бывшем пациенте и друге…»
-
[Письмо в альманах «На Севере дальнем» по поводу мемуаров Б.Н. Лесняка] -
«Только сейчас прочла я опубликованные в № 1 альманаха “На Севере дальнем” за 1989 г. воспоминания Б.Н. Лесняка о В.Т. Шаламове. Я удивилась и огорчилась не только нотами явной неприязни, звучащими в этих “мемуарах”, но и искажениями фактов биографии Варлама Тихоновича».
-
Борис Лесняк и Варлам Шаламов (2 декабря 2025) -
С Борисом Николаевичем Лесняком и Ниной Владимировной Савоевой-Гокинаевой я познакомился в их московской квартире на улице Усиевича, кажется, весной 1993 года. Память подсказывает, что в конце 1993-го я совершенно точно их уже знал. Наше общение продолжалось более чем десять лет, вплоть до ухода их из жизни.
-
Переписка и «Колымские рассказы» Варлама Шаламова: к проблеме соотношения факта и вымысла (10 октября 2013) -
Шаламов первым заводит с Борисом Пастернаком разговор о лагере — в письме от 8 января 1956 г. Судя по нему, Шаламова удивляет, что автор «Доктора Живаго» так плохо представляет себе исправительно-трудовой лагерь: как бескрайний, ничем не огороженный участок земли со столбом, на котором написано «ГУЛАГ» и номер лагеря. Критика начинается с фразы из трёх слов: «Лагерь описан неверно». И дальше — строго: «никаких столбов там не бывает», «прямоугольник арестантов с лицами наружу — не бывает так».
-
Фрагмент черновой рукописи рассказа «Перчатка» (5 ноября 2025) -
«Мне легче рассказывать о событиях, когда они являются в трех измерениях — четвертое измерение является только тогда, когда есть третье — нечто вроде рельефной карты должно быть у меня под рукой. Не запись, не фото — а стереоскопическое изображение души, государства и мира. Подлинный обломок скалы, а не муляж и не фотографический снимок должен быть у меня под руками. Запись и вовсе ненадежное средство строить рассказ. Это особенность моей работы. Ненадежному миру фотографии — двумерности, плоскости, чертежу я предпочитаю живой обломок подлинного, как бы мал этот обломок ни был в своем живом естестве».
-
Не по своей воле биография. О книге Франциски Тун-Хоэнштайн «Писать жизнь. Варлам Шаламов: биография и поэтика» (11 ноября 2025) -
Написать полновесную конвенциональную биографию Варлама Шаламова едва ли возможно как из-за нехватки документов, так и из-за незавидно уникального жизненного опыта великого писателя. Поэтому любая попытка создать его жизнеописание — всегда вызов для исследователя, любой разговор о судьбе Шаламова предполагает анализ его поэтики, а в случае Франциски Тун-Хоэнштайн, автора книги «Писать жизнь. Варлам Шаламов: биография и поэтика», — еще и размышления о возможностях и ограничениях самого биографического метода. Рассказывает Константин Митрошенков.
-
Кто рядом с Шаламовым на фото медиков-колымчан? (1 ноября 2025) -
В архиве Варлама Шаламова в РГАЛИ сохранился документ, содержащий ценную информацию о двух известных фотографиях, на которых будущий автор «Колымских рассказов» запечатлен в группе сотрудников Центральной больницы Управления Северо-Восточных исправительно-трудовых лагерей (УСВИТЛ) в поселке Дебин («Левый берег»). На отдельном бумажном листе рукой И. П. Сиротинской перечислены имена сотрудников, а также указана примерная датировка.
Все права на распространение и использование произведений Варлама Шаламова принадлежат А.Л.Ригосику, права на все остальные материалы сайта принадлежат авторам текстов и редакции сайта shalamov.ru. Использование материалов возможно только при согласовании с редакцией ed@shalamov.ru. Сайт создан в 2008-2009 гг. на средства гранта РГНФ № 08-03-12112в.