Варлам Шаламов

Художественное слово, «данное авторитетом подлинности». Поэтика оперативности у Варлама Шаламова

Франциска Тун-Хоэнштайн (Берлин)

В записной книжке 1960 года Варлам Шаламов характеризует «прозу будущего» — ссылаясь при этом на прозу Антуана де Сент-Экзюпери и подразумевая прежде всего свои собственные «Колымские рассказы» — как «художественное суждение о мире, данное авторитетом подлинности».

Меня в данном случае интересует не вопрос о достоверности в смысле исторической или фактографической правдивости и не вопрос о литературе как документе в контексте концепта свидетельской литературы, вопрос, широко обсуждаемый в ходе международных литературоведческих дискуссий о лагерной литературе после Освенцима и ГУЛага. Шаламовское выражение о художественном суждении, данном «авторитетом подлинности» я понимаю как эстетическое самообязательство автора к поиску языка, на котором «выстраданное собственной кровью выходит на бумагу как документ души». Анализируя работу Шаламова над художественным словом я коснусь двух взаимосвязанных моментов: Во-первых я рассматриваю поэтический язык Шаламова с точки зрения вопроса о заложенном в нем концепте воздействия на читателя, точнее как язык «повышенной коммуникативной значимости» (Андрей Синявский). Такой подход, во-вторых, неминуемо поднимает вопрос о внутренней связи Шаламовской прозы с поэтикой оперативности Литературы факта 1920-ых годов. Работа Варлама Шаламова над поэтикой оперативности анализируется в докладе на примере «Колымских рассказов» (в частности на примере рассказа «Сентенция»), возвращаясь при этом в отдельных случаях и к очеркам и рассказам 1930-ых годов.

Программа конференции