Варлам Шаламов

* * *

Раздумье мое — как круги на воде,
Как множества мыслей движенье.
Есть радости в этом желанном труде,
Великое есть напряженье.

И мне не схватить, не схватить их рукой,
Не выяснить их назначенье.
Круги исчезают, дробятся рекой,
Смешиваясь с теченьем.

Опубликовано впервые: Мальтинский Х. Бьется сердце родника. Стихи. Переводы с еврейского. М.: Советский писатель, 1969. — 208 с.