Варлам Шаламов

Памяти Маугли

«Мы одной крови — вы и я» —
Медведю выкрикну и зайцу,
Чтоб вся звериная семья
Смирилась и пошла спасаться.

Не по берлогам и кустам,
А выше — в горные трущобы,
Где только, может быть, креста
И нет для новообращенных.

Синиц, что где-то жгли моря,
Присевших на плечи медведям,
Шутя, но, кажется, не зря
Крылатый путь был мной изведан.

Но здесь без запаха цветы
И пчел здесь нет, здесь нету меда.
Черты холодной красоты,
Естественно вошедшей в моду.

Но у кого, как не у пчел,
Мне научиться трудолюбью.
Ленюсь работать толмачом
Всего окрестного безлюдья.

<1953>

Комментарий В.В. Есипова

Публикуется впервые. Автограф — Ед. хр. 1. Л. 28. Синиц, что где-то жгли моря — аллюзия на басню И. Крылова «Синица» (1811).
Опубликовано впервые: Шаламов В.Т. Стихотворения и поэмы. В 2 т. / Сост., подг. текста и примеч. В.В. Есипова. — СПб.: Изд-во Пушкинского дома, Вита Нова, 2020. Т. 2, с.401, 581