Варлам Шаламов

Ганс

Это не перелом, а вывих... Позвольте. Вот так... Мерзавцы... Через 10 минут боль утихает... Я врач, видите ли, из оказавшихся неугодными... Позвольте по­чистить ваше пальто... Хамы... напасть на женщину... Сумочка цела. Прекрасно.

Если бы не вы... Но у вас на руке кровь. Вот платок. Это их кровь, позвольте мне проводить вас. Девуш­ка одна в чужой стране. Мой долг. Соотечественница...

Вы.

Да, за шлагбаум. Еще зимой. Я не подхожу фюре­ру. Три неосторожных слова. Недостаточно громко крикнул «Хайль»... Оставалось подвязать лыжи. Горные тропы... И я здесь... один, как и вы.

Не провожайте дальше. Благодарю.

Я оставлю платок себе. Это будет моей наградой.

Вашу руку.

Ганс Эдельберг.

Маргарет Рау. Прощайте.

***

Вы? Боже мой, разве мог я не узнать Вас. Вы не рассердитесь, если я пройду с вами... До угла. Я хочу показать вам город. Я здесь раньше вас. Это старина. Черепичные крыши, лучшее масло в мире. Масло для богачей. Страна, у которой нет армии.

В том домике жил старик Андерсен. Мой тезка. Вы помните сказку о снежной королеве. Дьявол разбил зер­кало, и осколки попали в глаза людей. Люди видят мир по-разному...

Надо вынуть эти осколки.

Я врач, но не глазной хирург.

Для этого не надо быть хирургом.

Вы похожи на снежную королеву, Маргарет.

***

Кельнер, еще кружку. Пошлите мне цветочницу. Небольшой букет. Дешевых, понимаете. Да, да, той са­мой даме. Белокурой, за угловым столом.

Мой скромный подарок рассердил вас? Это — жалкий букетик, но я не могу покупать этих роскошных пьяных цветов, перевязанных муаровой лентой. Я эмиг­рант. Простите меня, Маргарет. Скажите мне, чтобы я ушел. Я исчезну. Я буду грузить уголь в Аргентине, во­зить тачки в Бразильских рудниках, завинчивать гайки в Детройте, словом, буду работать там, куда забросит меня судьба. Но, ночуя в грязной конуре, на нарах, по которым ползают клопы и вши, я буду помнить вас, ви­деть вас, Маргарет.

Не говорите так. Я не хотела вас обидеть, но по­нимаете... У меня очень мало времени.

Я прошу минут, маленьких минут, Маргарет, вы смелая женщина. Вы молчаливы. Я уважаю вас. Я люб­лю, не сердитесь. Я не только люблю. Я ненавижу. Я хо­тел бы сражаться вместе.

Ганс, вы принимаете меня за кого-то другого.

***

По утрам — я в стране цветов. Старик из оран­жереи хорошо знает меня. Десятилетняя внучка водит меня по садам Семирамиды. Желтые ромашки, жаркие пышные пионы, вырезанные гиацинты, тюльпаны, ане­моны, пляска цветов и запахов. И сквозь все это оду­ряющее великолепие я всегда вижу вас, Грэта, ваше ус­талое лицо.

Оно в морщинах, милый Ганс. Морщины — шра­мы битв, рубцы сражений...

— ... и я вдыхаю запах ваших волос, волос Брун­гильды.

У вас военная выправка, доктор.

Ого, вы наблюдательны, Грэта. Эти трудовые ла­геря, будь они прокляты. Подготовка к новой войне. Ин­женеры и врачи роют канавы для шоссе, для дорог, затем они маршируют. Раз, два. Раз, два. К чёрту. Меня тошнит от воспоминаний.

– Сирень, какой у нее горький вкус. Копите злобу, Ганс, копите злобу.

Моей матери понравилось 6ы здесь, Грэта. Темно-зеленая трава. Чисто вымытые коровы. Мычание коров — лучшая мелодия для моей матери. Что до меня — предпочитаю автомобили, сирены.

Вы любите свою мать, Ганс?

Да, она была для меня лучшей женщиной — до той ночи...

– Не надо...

* * *

Вы любите быструю езду?

Да, я хотела бы, чтобы все двигалось скорее. Люди. Время. Существуют разные миры. Мир пешехода. Мир трамвайного пассажира. Мир автомобилиста. Мир летчика. Ощущение мира зависит от скорости движения. Скорость мыслей. Есть страна, где люди догнали время... Советский Союз.

Теперь сюда. Здесь хорошее шоссе.

Где мы едем?

Не бойтесь, я знаю дорогу.

Это германские столбы, Ганс, назад. 3а нами едут, Ганс. Автомобиль. Сверните в сторону.

Чёрт, шина.

Назад, Ганс, на помощь, Ганс, стреляйте, мой револьвер разряжен...

* * *

Откройте эту камеру. Ну, Брунгильда, приветствую вас на родине.

Ганс.

Я такой же Ганс, как ты Маргарет, шлюха. Тебя удивляет мой мундир. Ты не любишь военных, девочка. Влей ей воды в глотку, Питер, она охрипла. Это отрезвляет. Вы узнаете Питера, фрау? Это он вывихнул вам палец. В ночь нашей первой встречи. Теперь ты, может быть, назовешь своих друзей?

Плеваться? Подержите ее за космы, Питер, пока я заткну ей рот. Знакомый платок, фрау. Три месяца волне­ний… Скажите словечко, фрау. Не хотите. Мы тебя разложим перед целым взводом, шлюха. Свеженькая девочка, на всех хватит, не правда ли, Питер? Адреса, Брунгильда, адреса... Нет. Давай сюда штурмовиков, Питер.

— Есть, господин лейтенант.

Опубликовано впервые: «Ленинградская правда»