
Переписка с Авербахом М.Н. и Кавельмахер Е.А.
С Еленой Александровной Кавельмахер (урожденной Колобашкиной, 1903-1992) и ее вторым мужем Моисеем Наумовичем Авербахом (1906-1982) Шаламов познакомился через своего друга Я.Д. Гродзенского, который знал их по воркутинским лагерям (все они были репрессированы). В Москву из Воркуты Е.А. Кавельмахер с мужем переехали в 1961 г., и тогда же Шаламов стал пользоваться ее услугами как профессиональной машинистки (М.Н. Авербах помогал ему в юридических вопросах — их переписку см: ВШ7, 6, 523- 529). Подробнее об этой семье и ее отношениях с Шаламовым: С. В. Заграевский, «Мой дед Моисей Наумович Авербах» — эл.ресурс: http://www.zagraevsky.com/averbach.htm. Обращает на себя внимание факт из этих воспоминаний: вполне ортодоксальный «общественник» М.Н. Авербах в 1972 г. неожиданно оказался среди тех, кто осудил Шаламова за его письмо в «Литературную газету» и прекратил отношения с ним. Вероятно, это послужило и причиной отказа безропотно послушной мужу Е.А. Кавельмахер от помощи Шаламову: значительная часть машинописей произведений писателя 1970-х гг. печаталась уже не ею, менее качественно, что заметно по архивным материалам.
Первое публикуемое письмо написано на машинке, благодаря чему можно с полной убедительностью (по единообразию шрифта и других элементов) идентифицировать перепечатанные Е.А. Кавельмахер тексты Шаламова. К ним относятся все важнейшие произведения 1960 — начала 1970-х гг., а также накопившиеся ранее рукописи. Как можно понять из письма, Шаламов питал полное доверие к своей помощнице, скрепленное негласным договором о конфиденциальности, кроме того договор предусматривал удобство для Шаламова — ее личный приезд за рукописями (с Калужской заставы, где она жила) и обратную доставку. При этом Е.А. Кавельмахер брала за свои услуги весьма высокую плату. Ср. характерную запись в тетради Шаламова в 1971 г.: «Машинистка, печатает мои рассказы: «Плáчу, а деньги все-таки беру», втридорога в качестве платы за риск или платы за страх» — ВШ7, 5, 320-321.
Публикуемые письма Е. А. Кавельмахер и М.Н. Авербаха, кроме прочего, проясняют некоторые моменты отношений Шаламова с семьей Б. Пастернака.
Е.А. Кавельмахер — В.Т. Шаламову[1]
15 ноября 1964
Уважаемый Варлам Тихонович!
Наша близкая знакомая (еще по Воркуте) Зельма Федоровна Руофф[2] — большая поклонница Б.Л. Пастернака — на днях в семье Пастернака прочитала Ваши стихотворения «На смерть Пастернака»[3]. Так как у нее много литературы о Б.Л.(она ее собирает), она попросила меня обратиться к Вам, не можете ли Вы дать эти стихотворения мне, чтобы я их перепечатала для нее. Можеть быть, Вы не будете против дать мне снять копии с этих стихов — для нее и лично мне (Зельма Федоровна их очень хвалила). Когда я к Вам приеду в «очередной рейс» — Вы дадите мне стихи?
(Или откажете — по Вашему усмотрению!). Уважающая Вас — Е.Кавельмахер.
В.Т. Шаламов — Е. А. Кавельмахер[4]
17 ноября 1964 г.
Уважаемая Елена Александровна!
Разумеется, я буду рад передать Вам и З.Ф. Руофф мои «Стихи к Пастернаку».
Там несколько стихотворений.
Послесмертные — лишь часть всего этого ряда или, как говорят у нас, цикла[5].
Полтора стихотворения из написанных были напечатаны в сборниках[6].
Уважающий Вас — В.Шаламов
М.Н. Авербах — В.Т. Шаламову[7]
20 марта 1963 г.
Уважаемый тов. Шаламов!
Через моих знакомых, которым я рассказал о Ваших интересных воспоминаниях «Двадцатые годы», сыну Б.Л. Пастернака — Евгению Борисовичу — стало известно, что имя главной героини романа Б.Л. — «Лариса» — дано ей в честь покойной Ларисы Михайловны Рейснер[8]. Этот факт, до сих пор не известный ни ему, ни его окружению, сильно его заинтересовал. Евгений Борисович очень просит помочь ему связаться и познакомиться с Вами.
Я не знаю, как Вы к этому относитесь, и поэтому прошу Вашего разрешения дать Евгению Борисовичу Ваш адрес[9].
Примечания
- 1. РГАЛИ, ф.2595, оп.1, ед.хр. 44. Впервые частично текст письма приведен в примечаниях к изданию Шаламов В. Стихотворения и поэмы. Т.1. СПб, 2020. С.457-458.
- 2. Руофф З.Ф. (1887-1978) — биолог, в 1939 г. была осуждена на 8 лет по «подозрению в шпионаже» (как немка), отбывала срок и ссылку в Воркуте. Занималась творчеством Р.-М. Рильке, переписывалась с Б. Пастернаком.
- 3. Речь идет о цикле «Стихи к Пастернаку. На похоронах». Восемь стихотворений цикла были написаны в 1960 г. и распространялись среди знакомых. Судя по неполной публикации в кн: Б. Пастернак, Pro et contra, антология. Т. 2. СПб, 2013, в семье Пастернака имелись лишь разрозненные стихотворения цикла. См. Шаламов В. Стихотворения и поэмы. Т.2. С.106-110;482-486 (примечания).
- 4. РГАЛИ, ф.2595, оп.1, ед.хр. 20. Черновик.
- 5. Кроме восьми стихотворений цикла «Стихи к Пастернаку. На похоронах» (Шаламов называет их «послесмертными») имеются в виду стихи, написанные при жизни Б. Пастернака и посвященные ему: «Поэту» (1954), «О тебе мы судим разно...»(1955), «Он из окон своей квартиры...»(декабрь 1953). Шаламов включил их в «Колымские тетради», однако в 1960-е годы пытался объединить их вместе с «послесмертными» стихами для распространения в самиздате. Об этом свидетельствуют рукописно-машинописные варианты данной подборки, сохранившиеся в личных архивах Л.З. Копелева и Е.С.Ласкиной. См: Шаламов В. Стихотворения и поэмы. Т.2. С.482-486 (примечания).
- 6. Очевидно, Шаламов имеет в виду, что 4-е стихотворение цикла «Последний кончен поединок...» было напечатано в сборнике «Шелест листьев» (1964) без первых двух строф, начинаясь строкой «Толпа гортензий и сирени…».
- 7. РГАЛИ, ф.2595, оп.1, ед.хр. 30.
- 8.
Воспоминания Шаламова «Двадцатые годы» были написаны в начале 1960-х гг. после его разговора с членом редколлегии журнала «Знамя» Л.И. Скорино (см. ВШ7, 7, 407), предложены в тот же журнал, но не опубликованы. Возможно, в семью Пастернака попала копия, имевшаяся у Е.А. Кавельмахер и М.Н. Авербаха. Ср. эпизод этих воспоминаний, связанный с Л. Рейснер:
— Да, да, да, — загудел Пастернак, — стою раз на вечере каком-то, слышу чей-то женский голос говорит, да так, что заслушаться можно. Все дело, все в точку. Повернулся — Лариса Рейснер. И тут же был ей представлен. Ее обаяния, я думаю, никто не избег.
«...Через много лет я заговорил о Рейснер с Пастернаком.
Когда умерла Лариса Михайловна, Радек попросил меня написать о ней стихотворение. И я его написал.
Иди же в глубь предания, героиня…
— Оно не так начинается.
— Я уже не помню, как оно начинается. Но суть в этом четверостишии. Теперь, когда я написал «Доктора Живаго», имя главной героине я дал в память Ларисы Михайловны.
Разговор этот был в пятьдесят третьем году, в Москве». (ВШ7, 4, 333-334).
- 9. Вероятно, письмо было оставлено без ответа, т.к. сведений о знакомстве Шаламова с Е.Б. Пастернаком в 1963 г. не имеется (см. письма Шаламова Е.Б.Пастернаку). Не исключено, что Шаламова сильно смутило незнание родственниками Пастернака столь важного факта истории романа «Доктор Живаго».
Все права на распространение и использование произведений Варлама Шаламова принадлежат А.Л.Ригосику, права на все остальные материалы сайта принадлежат авторам текстов и редакции сайта shalamov.ru. Использование материалов возможно только при согласовании с редакцией ed@shalamov.ru. Сайт создан в 2008-2009 гг. на средства гранта РГНФ № 08-03-12112в.