Варлам Шаламов

* * *

Хорошо, что в моем колодце
Ключевая чиста вода —
В роднике чье-то сердце бьется.
Я гляжу в темноту колодца,
Слушаю темноту всегда.

Опубликовано впервые: Мальтинский Х. Бьется сердце родника. Стихи. Переводы с еврейского. М.: Советский писатель, 1969. — 208 с.