* * *
В избе моей топящаяся печь,
И горяча ее живая речь.
Сорокаградусная стужа за окном.
Такой мой лес и мой таежный дом.
В избе моей давно поет сверчок,
То плачет, то смеется, дурачок.
Что это? Радость? Смех? Не знаю я пока,
Но скоро лопнет сердце у сверчка.
………………………………………………
Боль одиночества не так тяжка,
Когда тут, рядом, песенка сверчка.
Опубликовано впервые: Мальтинский Х. Бьется сердце родника. Стихи. Переводы с еврейского. М.: Советский писатель, 1969. — 208 с.
Все права на распространение и использование произведений Варлама Шаламова принадлежат А.Л.Ригосику, права на все остальные материалы сайта принадлежат авторам текстов и редакции сайта shalamov.ru. Использование материалов возможно только при согласовании с редакцией ed@shalamov.ru. Сайт создан в 2008-2009 гг. на средства гранта РГНФ № 08-03-12112в.