Варлам Шаламов

* * *

Я все приму — позор, безвестность,
Потерю дома и семьи,
Пускай спокойно спит окрестность
И видят сны друзья мои.

Другие — те и снов не видят,
Мои далекие друзья.
Кого они-то ненавидят,
Сам подскажу, быть может, я.

Но им дождаться нужно часа,
Дождаться страшного суда,
Трубенья ангельского гласа,
Чтобы они пришли сюда.

Чтоб добрались до той столицы,
Где не пускают на порог
Чертогов морга и больницы
И душу требуют в залог.


Беловые и черновые автографы большинства публикуемых стихов содержатся в архиве В.Т. Шаламова в РГАЛИ (ф. 2596, оп. 3). Далее указываются лишь единицы хранения (тетради, папки) и листы. В комментарии особое внимание уделено обоснованию датировок, а также биографическому и историческому контексту.
Комментарий В.В. Есипова.
Ед. хр. 21, л. 5. В тетради всего 5 листов. На л. 1 черновик письма к Г.И. Гудзь от 28 августа 1956 г. со словами: «Галина, думаю, что нам ни к чему жить вместе...», что объясняет строки: Потерю дома и семьи. Отчаяние Шаламова в этот момент было во многом связано с тем, что он еще не получил справку о реабилитации, которой ожидал более года. Той столицы, где не пускают на порог... — связано как раз с отсутствием справки (она была получена в сентябре того же года, после чего дела Шаламова постепенно стали налаживаться: он женился на О.С. Неклюдовой и обрел кров, с ноября стал работать в журнале «Москва»).

1956
Опубликовано впервые: Шаламовский сборник. Выпуск 5 / Сост. и ред. В. В. Есипов. — Вологда; Новосибирск: Common place, 2017. С. 24-25.