Варлам Шаламов

Об Анатолии Марченко

    1. Мало похоже на записки заключенного по 58 статье.
    2. K глубокому сожалению, везде «зэки», «зэк», чего нет в жизни, a есть только в повестях Солженицына. Слово «зэка» (з/к) не имеет множественного числа, как слово «пальто».
    3.То же o столыпинском вагоне. Ни Солженицын, ни Марченко не видывали вагона, отсюда неправильно опи­сали его устройство.
    4. При всех обстоятельствах книга весьма получи­лась, нужный документ.
    5. Главное: изменение колоссальное в сторону улучшения против геноцида моего времени. Надо иметь в виду, что и в наше время «хороших инструкций», пуб­лично расклеенных приказов было очень много. Это одна из характерных черт сталинского времени.
    6. Лагерь для иностранцев — надо все подробней.
    7. Уголовники по 58 статье были в большом количе­стве в наше время. 58-14 — саботаж.
    8. Тюремный голод — чепуха, если не заставляют работать.
    9. Споры из-за форточки, как в любой больнице.
    10. Тяжелый режим — обычный спасительный тю­ремный режим, можно сидеть 20 лет. Вся глава «Голод» нравится, но все это такие пустяки.
    11. Драки в тюрьме: кусают не от слабости — а опыт тюремных драк говорит, что это бой на близком рас­стоянии, отсюда и прокуси.

Прочел рукопись и вижу, что есть хороший, настоя­щий человек. Я был бы беднее, если бы не знал этой ру­кописи. Учиться, учиться, получить специальность, ди­плом. Читать, читать! За два года сделать из него человека и без диплома, но всеми возможностями полу­чить диплом. Достойно, интересно, полезно, но мало по­хоже на рукопись политического.

Я не историк лагерей.

Шаламов В.Т. Собрание сочинений: В 6 т. Т. 5: Эссе и заметки; Записные книжки 1954–1979. – М., 2005. – С. 225-226.
Именной указатель: Марченко, Анатолий Тихонович, Солженицын А.И.