Варлам Шаламов

* * *

Свечу я зажег, и как будто бы стало теплее
В холодной каморке, в чужом неуютном углу,
Где даже подумать о счастье я вовсе не смею,
И нету ни силы, ни места добру и теплу.

Свечу я зажег – на стене заворочались тени
От пальцев моих, от тревожно раскинутых рук.
И кажется, будто огромное бъется растенье
В попытке избавиться от иссушающих мук.

И горе, горящее в сердце, меня заставляет
Беззвучно рыдать, содрогаясь на этом огне,
И стиснуты зубы, и страха я вовсе не знаю,
Но тяжко, болезненно тяжко приходится мне.

Беловые и черновые автографы большинства публикуемых стихов содержатся в архиве В.Т. Шаламова в РГАЛИ (ф. 2596, оп. 3). Далее указываются лишь единицы хранения (тетради, папки) и листы. В комментарии особое внимание уделено обоснованию датировок, а также биографическому и историческому контексту.
Комментарий В.В. Есипова.

Ед. хр. 12, л. 1 об.; ед. хр. 39, л. 12. В первом случае — тетрадь 1954 г., в которую переписана часть стихов, начатых на Колыме. В ней иной вар. третьей строки первой строфы: «Четырнадцать лет я подумать о счастье не смею» — что, возможно, является ключом к датировке; если буквально, то речь идет о 1951 годе (с ареста в 1937-м).
<1951>

Опубликовано впервые: Шаламовский сборник. Выпуск 5 / Сост. и ред. В. В. Есипов. — Вологда; Новосибирск: Common place, 2017. С. 16.