Вышла книга Людмилы Егоровой «Издать и перевести невозможное. Из истории "Колымских рассказов"».
Егорова Л.В. Издать и перевести невозможное. Из истории «Колымских рассказов». – Вологда: ВоГУ, 2024.
Людмила Егорова – доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры английского языка ВоГУ.Книга посвящена истории первых публикаций «Колымских рассказов» В.Т. Шаламова нью-йоркским «Новым журналом» в 1966–1976 гг. (полноправным редактором в это время был Р.Б. Гуль), редакции М.Я. Геллера книги «Колымские рассказы», изданной в Лондоне в 1978 г., первых переводов на английский язык Джона Глэда. Рассмотрение первых публикаций неизбежно приводит к осознанию важности еще не решенных проблем текстологии «Колымских рассказов».
Книга предназначена всем интересующимся творчеством Шаламова, первыми зарубежными публикации «Колымских рассказов» на русском и на английском языках, проблемами перевода и текстологии «Колымских рассказов».
Краткий обзор книги от Ольги Ключарёвой.
Рецензия О.Р. Миннуллина на книгу
Обсуждение книги, публикация: Вологда, Вестник ВоГУ
СОДЕРЖАНИЕ:
ВСТУПЛЕНИЕ
1. О РЕДАКТИРОВАНИИ РАССКАЗОВ ШАЛАМОВА "НОВЫМ ЖУРНАЛОМ»
О "Новом журнале»
Кто вывез "Колымские рассказы" из СССР
"Самый большой подарок для “Нового журнала”…»
О самовольстве Романа Гуля
"Сентенция»
"Посылка»
"Кант»
"Сухим пайком»
"На представку»
"Редактура Романа Борисовича совсем уж плохой быть не могла»?
"Шоковая терапия" / "Рауш-наркоз»
"Шерри-бренди»
Шаламовское "чуть-чуть»
О Романе Гуле
"С диктаторством шефа сделать ничего нельзя»
2. О РЕДАКЦИИ МИХАИЛА ГЕЛЛЕРА
О Михаиле Геллере
О предисловии Геллера к "Колымским рассказам»
Состав циклов
О главе "Полюс лютости: Варлам Шаламов»
О книге "Воскрешение лиственницы»
3. О ПЕРЕВОДАХ ДЖОНА ГЛЭДА
О Джоне Глэде и его книгах
О переводах
"Колымские рассказы»
1) "Выживание": "Кант", "Ночью", "Шоковая терапия", "В бане", "Плотники»
2) "Надежда": "Сухим пайком", "Сентенция»
3) "Протест": "Протезы", "Тишина", "Последний бой майора Пугачева»
4) "Преступный мир": "На представку", "Кусок мяса", "Заклинатель змей»
5) "Мир тюремщиков": "Начальник политуправления", "Детские картинки", "Инжектор", "Магия", "Первый зуб»
6) "Связь с Америкой": "Заговор юристов", "По лендлизу", "Сгущенное молоко»
7) "Освобождение": "Эсперанто", "Поезд", "Букинист»
"Графит»
1) "Жизнь": "Бизнесмен", "Апостол Павел", "Комбеды", "Домино", "За письмом", "Тайга золотая", "Тифозный карантин", "Почерк»
2) "Еда": "Васька Денисов, похититель свиней", "Укрощая огонь" ("Огонь и вода"), "Кража", "Ягоды", "Выходной день»
3) "Работа": "По снегу", "Термометр Гришки Логуна", "Житие инженера Кипреева", "Визит мистера Поппа", "Потомок декабриста", "Припадок»
4) "Брак": "Любовь капитана Толли", "Прокаженные»
5) "Воровство": "Красный крест", "Женщина блатного мира»
6) "Побег": "Прокуратор Иудеи", "Зеленый прокурор»
7) "Смерть": "Сука Тамара", "Одиночный замер", "Шерри-бренди",
"Надгробное слово", "Графит»
4. О СПРАВОЧНОМ АППАРАТЕ
О текстологии
Сноски Джона Глэда
О комментарии в переводе Дональда Рейфилда
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ПРИЛОЖЕНИЕ. ЗАРУБЕЖНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ "КОЛЫМСКИХ РАССКАЗОВ»

Все права на распространение и использование произведений Варлама Шаламова принадлежат А.Л.Ригосику, права на все остальные материалы сайта принадлежат авторам текстов и редакции сайта shalamov.ru. Использование материалов возможно только при согласовании с редакцией ed@shalamov.ru. Сайт создан в 2008-2009 гг. на средства гранта РГНФ № 08-03-12112в.