
Писать лагерь. Варлам Шаламов и осмысление ГУЛАГа
Приведённые ниже исследования опубликованы в июне 2007 года в шестом выпуске журнала «Восточная Европа» («Osteuropa»). Он был приурочен к столетию В.Т. Шаламова. Журнал издаётся в Берлине (Германия) Немецким обществом по изучению Восточной Европы (DGO).
Наиболее важные материалы этого номера переведены на русский язык.
-
От редакции. Оплот ада
-
Варлам Шаламов. По снегу. Пер. с русского Габриэле Леопольд.
-
Варлам Шаламов. Чёрная мама. Пер. с русского Габриэле Леопольд.
-
Варлам Шаламов. Память. Пер. с русского Габриэле Леопольд.
-
Срез материала. Пер. с русского Габриэле Леопольд.
-
Варлам Шаламов. В редакцию «Литературной газеты». Пер. с русского Фолькера Вайкселя.
-
«Проклятый орден». Шаламов, Солженицын и блатные. Пер. с русского Елены и Дирка Уффельманов.
-
Варлам Шаламов. Письмо Солженицыну. Пер. с русского Габриэле Леопольд.
-
Крушение кумиров – конец гуманизма? Модели литературы в эпоху «оттепели»: Солженицын и Шаламов
-
-
След. Документ. Протез. «Колымские рассказы» Варлама Шаламова
-
Варлам Шаламов. О прозе. Пер. с русского Габриэле Леопольд.
-
Варлам Шаламов. Язык. Пер. с русского Габриэле Леопольд.
-
Варлам Шаламов. Письмо Н.И. Столяровой. Пер. с русского Фолькера Вайкселя.
-
Сила жизни и смерти. Варлам Шаламов и Мандельштамы (на полях переписки Н.Я.Мандельштам и В.Т.Шаламова) Пер. с русского Эвелины Пассет.
Измерения ГУЛАГа
-
Выстроенный на воде и крови. Гидротехнический архипелаг ГУЛАГ, 1931–1958
-
Колыма. Цифры и факты. Пер. с русского Мунира Креши.
-
Варлам Шаламов. Графит. Пер. с русского Габриэле Леопольд.
-
Принудительный труд в Норильске. Нетипичный, идеально-типический лагерный комплекс
-
«Я давно уже умер». Композиторы в ГУЛАГе: Всеволод Задерацкий и Александр Веприк
-
Невозможная реабилитация. Ревизионные комиссии 1956 г. и неопределенности «оттепели». Пер. с французского Дорис Хайнеман
Тень ГУЛАГа
-
«Мемориал». 1937 год и современность. Тезисы «Мемориала». Пер. с русского Веры Аммер.
-
Воспоминания в обороне. Школьники России о ГУЛАГе и репрессиях. Пер. с русского Хартмута Шрёдера
-
Поиск формы. Памятники жертвам ГУЛАГа в России. Пер. с русского Хартмута Шрёдера
Все права на распространение и использование произведений Варлама Шаламова принадлежат А.Л.Ригосику, права на все остальные материалы сайта принадлежат авторам текстов и редакции сайта shalamov.ru. Использование материалов возможно только при согласовании с редакцией ed@shalamov.ru. Сайт создан в 2008-2009 гг. на средства гранта РГНФ № 08-03-12112в.